2022年9月新闻热点(Recent hotspots September 2022)
作者:Publius
目录:
1.美国总统拜登猛烈抨击川普和”MAGA”共和党人。
2.川普对拜登演讲做出激烈回应。
3.伊丽莎白.特拉斯出任英国首相
4.新任首相特拉斯发表施政演说
5.不寻常的经历和当政作为,令观察人士对英国新首相特拉斯非常关注
6.德国及欧盟成员国拨出大笔资金补贴能源价格
1.美国总统拜登猛烈抨击川普和”MAGA”共和党人。
据各家主流媒体消息,在美东时间9月1日于费城独立厅举行的活动上,美国总统拜登猛烈抨击川普和MAGA共和党人,引发广泛关注。
首先,拜登一改执政前期不直接批评特朗普的做法,而借最近特朗普违法转移美国机密文件和对国会山暴乱分子的袒护等丑闻,把特朗普和MAGA共和党人描述为“威胁美国民主基础的极端主义者”。
其次,拜登针对一些政治议题直接向共和党的政策主张发难,并称“他们推崇威权领导人,他们煽动政治暴力的火焰,威胁到我们的个人权利、对正义和法治的追求和这个国家的灵魂。”
随后,拜登陈述了他当选以来的各项重要成绩,从经济复苏到基建,从枪支安全到医疗改革,当然他也提到了美国在应对新冠疫情中取得的成绩。
最后,拜登呼吁选民积极投票,在11月即将举行的中期选举中击败川普与共和党,捍卫并发展美国宪政政体,”为美国灵魂而战”。
1. President Biden slammed Trump and “MAGA” Republicans.
According to various mainstream media sources, at an event held at Independence Hall in Philadelphia on Sept. 1, U.S. President Joe Biden slammed Trump and MAGA Republicans, causing widespread concern.
First, Biden changed the practice of not directly criticizing Trump in the early days of his administration, but used the recent scandal of Trump’s illegal transfer of classified U.S. documents and his protection of Capitol Hill rioters to describe Trump and MAGA Republicans as “extremists who threaten the foundations of American democracy.
Second, Biden took direct aim at Republican policy ideas on a number of political issues, saying “they praise authoritarian leaders who fan the flames of political violence that threaten our individual rights, our pursuit of justice and the rule of law, and the soul of this country.”
Biden then laid out the key accomplishments since his election, from economic recovery to infrastructure, from gun safety to health care reform, and of course he mentioned the U.S. achievements in dealing with the covid-19 pandemic.
In closing, Biden called on voters to actively vote to defeat Trump and the Republican Party in the upcoming midterm elections in November, to defend and develop the American constitutional system of government, and to “fight for the soul of America.”
2.川普对拜登演讲做出激烈回应。
美国前总统川普于美东时间3日出席宾州共和党议员的选举造势大会,这是他的佛州海湖庄园(Mar-a-Lago)别墅8月遭到突袭搜查后首度公开露面。针对美国总统拜登上周批评川普及”MAGA共和党人”破坏美国民主,川普回骂拜登是「全民公敌」。
综合Fox News丶英国广播公司(BBC)报道,川普不仅回骂拜登是「全民公敌」。而且在致词中炮火猛烈,近2个小时的演说中前半段都在批评FBI的搜查行动,抨击这起突袭是”扭曲正义”,警告会引发”前所未见的反弹”。他说,
“几周前我们目睹了美国史上最令人震惊的政府滥权,没有比这更能说明美国自由面临真正威胁更生动的例子了。”
川普也回击拜登1日在费城演说时批评他”摧毁美国民主””丶抨击拥护”让美国再次伟大”(Make America Great Again,MAGA)口号的共和党人为”威胁美国根基的极端主义”等攻击言论,川普炮轰拜登的演说是”美国总统有史以来最恶毒丶最充满仇恨丶以及最分化的演讲”,”他是全民公敌,你想知道真相的话,全民公敌就是他。”
川普强调:”让美国再次伟大运动中的共和党人并不是试图破坏我们民主的人。”他演说中还表示”我可能必须再做一次”,暗示再度出马角逐2024总统宝座。
2. Trump’s heated response to Biden’s speech.
The former U.S. President Donald Trump attended the election campaign meeting of Pennsylvania Republican lawmakers on 3rd EST, which was his first public appearance after his Mar-a-Lago villa in Florida was raided in August. In response to President Biden’s criticism last week that Trump and the “MAGA Republicans” are undermining American democracy, Trump called Biden a “public enemy”.
According to Fox News and the BBC, Trump not only called Biden an “enemy of all people. He also criticized the FBI raid in the first half of his nearly two-hour speech, slamming the raid as a “perversion of justice” and warning of an “unprecedented backlash”. He said.
“A few weeks ago we witnessed the most egregious government abuse in American history, and there is no more vivid example of a real threat to American freedom.”
Trump also hit back at Biden for criticizing him for “destroying American democracy” in a speech in Philadelphia on Jan. 1, slamming Republicans who embrace the Make America Great Again (MAGA) slogan as a way to “destroy American democracy. Trump blasted Biden’s speech as “the most vicious, hateful, and divisive speech ever given by an American president” and “he’s an enemy of the people. If you want to know the truth, the enemy of the people is him.”
Trump emphasized, “The Republicans in the Make America Great Again movement are not the ones trying to destroy our democracy.” He also said in his speech that “I may have to do it again,” suggesting that he was running again for the 2024 presidency.
3.伊丽莎白.特拉斯出任英国首相
据BBC媒体消息,今年7月,约翰逊因一系列丑闻宣布辞职。英国政体为议会制,按照其政治制度,由议会多数党组阁执政,在约翰逊辞去首相职务后,保守党选举出的新党首即为下任英国首相。
英国议会下院保守党籍议员团体“1922委员会”主席格雷厄姆•布雷迪9月5日宣布,特拉斯当选英国保守党党首,将接任英国首相。
公开资料显示,伊丽莎白•特拉斯(Elizabeth Truss),女,生于1975年7月26日,毕业于牛津大学,英国保守党成员。
特拉斯于1996年加入英国保守党,2010年成为下院议员。[32]后历任英国司法大臣,英国国际贸易大臣,英国首位女性大法官。2021年9月,鲍里斯•约翰逊改组内阁,特拉斯出任英国外交大臣。本次选举后,特拉斯成为了继撒切尔、特雷莎•梅后的英国第三位女首相。
3. Elizabeth Truss elected to British Prime Minister
According to BBC media, Johnson announced his resignation in July this year due to a series of scandals. The British system of government is parliamentary, and according to its political system, the majority party in parliament forms the government. After Johnson’s resignation as prime minister, the Conservative Party elected a new party leader as the next prime minister.
Graham Brady, chairman of the 1922 Committee, a group of Conservative MPs in the House of Commons, announced on September 5 that Truss had been elected head of the Conservative Party and would take over as prime minister of the United Kingdom.
According to public information, Elizabeth Truss, a female born on July 26, 1975, graduated from Oxford University and is a member of the British Conservative Party.
Truss joined the British Conservative Party in 1996 and became a member of the House of Commons in 2010. She later served as the UK Justice Secretary, the UK Secretary of State for International Trade, and the UK’s first female Lord Chancellor. In September 2021, Boris Johnson reshuffled his cabinet and made Truss the British Foreign Secretary. After this election, Truss became the third female Prime Minister of the United Kingdom, after Thatcher and Theresa May.
4.新任首相特拉斯发表施政演说。
据BBC等媒体消息,当地时间9月6日下午,英国新首相伊丽莎白•特拉斯从苏格兰返回伦敦,在唐宁街10号首相府门前发表就职演讲。
当地时间9月6日,英国新首相伊丽莎白•特拉斯在唐宁街10号首相府外发表就职演说。
特拉斯表示将制定“通过减税和改革来发展经济的大胆计划”,通过减税来鼓励劳有所得,并促进以商业为主导的增长和投资。
她强调,本周将采取措施为家庭减轻能源价格上涨所造成的财务负担,同时确保未来英国的能源供应。最后,特拉斯称,政府还将尽力解决医疗服务领域的问题。
4. New Prime Minister Tony Truss delivered his policy speech.
According to BBC and other media news, the new British Prime Minister Elizabeth Truss returned to London from Scotland in the afternoon of September 6, local time, and delivered her inaugural speech in front of the Prime Minister’s residence at 10 Downing Street.
Britain’s new Prime Minister Elizabeth Truss delivers her inaugural speech outside the Prime Minister’s residence at 10 Downing Street on Sept. 6, local time.
Truss said she will develop a “bold plan to grow the economy through tax cuts and reform” to encourage work for profit and promote business-led growth and investment through tax cuts.
She stressed that steps will be taken this week to ease the financial burden of rising energy prices for households, while ensuring the future of Britain’s energy supply. Finally, Truss said the government will also do its best to address problems in the health service.
5.不寻常的经历和当政作为,令观察人士对英国新首相特拉斯非常关注
据《法兰克福汇报》等媒体的报道称,英国新首相伊丽莎白.特拉斯是一位有着鲜明性格的女性政治家。虽然年仅47岁,但是她也走过了不平庸的政治历程。”从大卫•卡梅伦(David Cameron)到特蕾莎•梅(Theresa May)领导下的第一个英国脱欧政府,然后在约翰逊领导下的政党清洗,她都成功地挺过了。这本身就是一项了不起的成就。”
报道认为,特拉斯与约翰逊的最大区别之一在于,她不善于自我推销,她的战场是在幕后制定战略方针。在英国大学学生经常参与的辩论中,她经常采取非正统立场,然后热情地为其辩护。一位前任导师在他学生的《泰晤士报》上回忆说,她“精明而敬业”——“不惧挑战传统,时刻准备着有争议的争论。”
她的反对者认为特拉斯投机取巧、见风使舵的因素。另一方面,从特拉斯和她的朋友们的角度来看,不断改变立场,反而成了她不断取得进步的标志。
2016年春天,作为卡梅伦的环保部长,特拉斯不仅尽职尽责地为留在欧盟而奔走。但不久之后,作为特蕾莎•梅的司法部长,她又强烈支持脱欧。
在英国脱欧后,她毫不费力地在短短两年内与日本、澳大利亚、新西兰、挪威、冰岛和列支敦士登签订了双边贸易协定。特拉斯未能实现的最大目标是与美国达成自由贸易协定。那是因为批评约翰逊政府及其英国脱欧政策的美国总统乔•拜登入主白宫。
当她最终成为外交大臣后,特拉斯勇敢地将自己置于强有力的英国外交政策传统中。她设计出一个针对俄罗斯的制裁方案,并将其描述为西方最严厉的制裁方案,并承诺到2030年左右将国防预算提高到GDP的3%。
特拉斯对国家利益的高度重视也体现在所谓的文化战争中。在竞选期间,她一次又一次地强调,她将 “不允许我们的国家被说坏话”。这也就是更倾向于不以”谢罪”的态度面对英国作为帝国主义和殖民主义大国的血腥历史。
非常值得注意的是,在2010年当选为下议院议员后不久,特拉斯与四位年轻议员联合写了一本书。在这本书( “Britannia Unchained”) 中,这些作者集体主张全面放松对英国经济和劳工界的管制。该书作者之一,目前主管经济事务的夸西•夸滕(Kwasi Kwarteng)可能被特拉斯提升为财政大臣。
新首相特拉斯现在的首要任务是向英国人解释,在电力和天然气价格暴涨以及预期的能源短缺时期如何度过今年冬天。他们想通过减税在短期内减轻公民负担。
5. Unusual experience and political actions make observers very concerned about the new British Prime Minister Truss
According to the Frankfurter Allgemeine Zeitung and other media reports, the new British Prime Minister Elizabeth Truss is a female politician with a distinctive personality. Truss is a female politician with a strong character. Although she is only 47 years old, she has also had a remarkable political journey.” From David Cameron to the first British Brexit government under Theresa May, and then the party purge under Johnson, she has managed to survive it all. That in itself is a remarkable achievement.”
The report argues that one of the biggest differences between Truss and Johnson is that she is not good at self-promotion, and her battleground is behind the scenes to set strategic course. She often takes unorthodox positions and then passionately defends them in debates in which students at British universities regularly participate. One former tutor recalled in his student’s copy of The Times that she was “shrewd and dedicated” – “unafraid to challenge convention and always ready for a controversial argument.”
Her opponents saw an element of speculation and seeing the wind in Truss’s sails. On the other hand, from the perspective of Truss and her friends, constantly changing positions has instead become a sign of the progress she continues to make.
In the spring of 2016, as Cameron’s environment minister, Truss not only campaigned dutifully for staying in the EU. But soon after, as Theresa May’s justice minister, she was strongly pro-Brexit.
After the UK left the EU, she effortlessly signed bilateral trade agreements with Japan, Australia, New Zealand, Norway, Iceland and Liechtenstein in just two years. The biggest goal that Truss failed to achieve was a free trade agreement with the United States. That was because U.S. President Joe Biden, a critic of the Johnson administration and its Brexit policy, was in the White House.
When she finally became foreign secretary, Truss bravely placed herself in the tradition of a strong British foreign policy. She devised a sanctions package against Russia, which she described as the toughest in the West, and promised to raise the defense budget to 3 percent of GDP by about 2030.
Truss’s high regard for the national interest is also reflected in the so-called culture war. During the campaign, she stressed time and again that she would “not allow our country to be spoken ill of.” That is to say, she preferred not to confront Britain’s bloody history as an imperialist and colonial power with a “thank you” attitude.
It is remarkable that shortly after being elected to the House of Commons in 2010, Truss co-wrote a book with four young MPs. In this book (“Britannia Unchained”), these authors collectively advocated for a total deregulation of the British economy and labor sector. One of the authors of the book, Kwasi Kwarteng, who is currently in charge of economic affairs, may be promoted to chancellor of the exchequer by Truss.
New Prime Minister Truss’s top priority now is to explain to Britons how to get through this winter in a period of soaring electricity and gas prices and expected energy shortages. They want to reduce the burden on citizens in the short term through tax cuts.
6.德国及欧盟成员国拨出大笔资金补贴能源价格
据德媒昨天报道,经过22小时的协商,德国政府准备出台第三轮一揽子救济方案,耗资650亿欧元。其额度是前两轮的两倍以上。这三轮救济方案,预计共耗资950亿欧元。
由于某些救济方案的数额会受到市场波动影响,最终额度大概率会超过650亿,因此,德国政府今年出台的三轮救济方案总额会超过1000亿欧元。
德国的资金援助规模是最大的,但事实上欧盟各国均拨出大笔资金以应对飙升的能源价格。其效果如何有待观察。
6. Germany and EU member states set aside large sums of money to subsidize energy prices
According to German media reports yesterday, after 22 hours of consultation, the German government is ready to introduce a third round of relief package, costing 65 billion euros. Its amount is more than twice the amount of the first two rounds. These three rounds of relief packages are expected to cost a total of 95 billion euros.
As the amount of certain relief programs will be affected by market fluctuations, the final amount is likely to exceed 65 billion, so the total amount of the three rounds of relief programs introduced by the German government this year will exceed 100 billion euros.
The scale of Germany’s financial assistance is the largest, but the fact that the EU countries have allocated large sums of money to deal with soaring energy prices. How effective it is to be seen.