2022年9月新闻热点(Recent hotspots September 2022)
作者:Publius
目录:
1.专家围绕新冠是否已经流感化产生分歧
2.新冠在个体和群体层面表现差异巨大
3.马克龙批法国移民政策“荒谬”,将推新法案
4.美联储预计将进一步提升利率 影响深远
5. 加拿大作为国际留学中心的地位继续提升
6. 加拿大国际留学生呈现地区和专业分化特点
近期热点2022.9.21
1.专家围绕新冠是否已经流感化产生分歧
据NPR 9月16日报道,随着新冠疫情步入第三个秋季,这是科学家们正在讨论的一个问题。加州大学旧金山分校的传染病专家莫妮卡•甘地博士(Monica Gandhi)说。“我得说,‘是的,现在已经像是流感了。’”
甘地和其他研究人员认为,目前通过接种疫苗、感染或两者共同起作用,大多数人都有足够的免疫力,来保护他们即使感染了新冠,也不至于患严重并发症。甘地说,奥密克戎变种似乎不像早期毒株那样致命,这一点尤其重要。 ”
但是在这个话题上仍然有很多不同的观点。白宫医疗顾问、美国国家过敏和传染病研究所所长安东尼•福奇博士说。“跟流感相比,新冠的严重程度仍然有着相当明显的不同。新冠的致死性同样如此。”
福奇指出,新冠仍然每天导致数百人死亡,这意味着如果死亡人数继续以这个速度增长,未来12个月可能会有超过12.5万人死于新冠。新冠已经导致100多万美国人死亡,是2021年的第三大死因。相比之下,美国一年流感会导致大约5万人死亡。
福奇说:“新冠是一个比流感严重得多的公共卫生问题。”他指出,这对老年人尤其如此,老年人是死于这种疾病的最高风险群体。
1. Experts disagree on whether the new crown has been influenza-ized
As the covid-19 pandemic enters its third fall, it’s a question scientists are discussing, NPR reported Sept. 16. Monica Gandhi, PhD, an infectious disease expert at the University of California, San Francisco, said. “I have to say, ‘Yes, it’s already like the flu now.'”
Gandhi and other researchers believe that most people currently have enough immunity, either through vaccination, infection or a combination of both, to protect them from serious complications even if they contract the new crown. Gandhi said it is especially important that the Omicron variant does not appear to be as deadly as earlier strains. ”
But there are still many differing views on the topic. Dr. Anthony Fauci, White House medical adviser and director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, said. “There’s still a fairly significant difference in the severity of the new crowns compared to the flu. The same is true of the lethality of neo-crown.”
Fauci noted that neo-crown still kills hundreds of people every day, meaning that more than 125,000 people could die from neo-crown in the next 12 months if the death toll continues to grow at this rate. New crowns have already killed more than 1 million Americans and are the third leading cause of death in 2021. By comparison, influenza kills about 50,000 people a year in the United States.
Fauci said, “New crowns are a much more serious public health problem than the flu.” He noted that this is especially true for the elderly, who are the highest risk group for dying from the disease.
2.新冠在个体和群体层面表现差异巨大
在接受NPR白宫新冠应对协调员阿希什•杰哈(Ashish Jha)博士指出,“如果你持续接种最新的疫苗,一旦阳性后患得药物,你死于新冠的几率几乎为零,肯定比你陷入流感麻烦的风险低得多。”
但杰哈强调,奥密克戎的传染性很强,感染的人数也非常多,因此“在人口水平上,它对美国人口构成的威胁比流感大得多”,而且它仍可能导致更多的死亡人数。
而且,任何疾病的死亡率都因年龄和其他人口统计因素而异。重要的是,与年轻人相比,新冠对老年人和身体虚弱的人仍然更具致命性。
对于那些没有接种疫苗和加强针,也没有得到适当治疗的人来说,危险尤其高。由于新冠病毒仍在广泛传播,他们仍然容易受到社交接触的影响。
2. New crowns vary greatly in performance at the individual and group levels
In an interview with NPR White House New Crown Response Coordinator Ashish Jha, PhD, noted, “If you consistently get the latest vaccine, your chances of dying from New Crown once you get the drug after a positive test are almost zero, and certainly much lower than your risk of getting into trouble with the flu.”
But Jha stressed that omicron is so contagious and infects so many people that “at the population level, it poses a much greater threat to the U.S. population than influenza,” and that it could still cause more deaths.
Moreover, the mortality rate for any disease varies by age and other demographic factors. Importantly, the new crown remains more deadly to the elderly and frail compared to the young.
The risk is particularly high for those who have not received vaccinations and booster shots and are not properly treated. They remain vulnerable to social contact as neo-coronavirus is still widely circulating.
3.马克龙批法国移民政策“荒谬”,将推新法案
法国总统马克龙15日宣布,将在2023年初提交一项与庇护和移民相关的法案。“我们的(移民)政策是完全无效且不人道的。无效,是因为法国的非法移民数量远多于邻国;不人道是因为(人数太多导致)对移民的接待很不到位。”
马克龙表示,法国对移民的吸引力在于其为移民提供的补助、社会和医疗待遇远高于邻国。他认为,法国应该“更快、更好地帮助已拥有临时居留证、 会说法语、有工作的外国人融入”。
马克龙批评说:“我们现在的(移民)政策很荒谬,只是把从苦难中逃出来的男人和女人扔到贫困街区。”他指出,目前来法移民大多集中在大中城市,他希望未来更好地将移民分配到其他地区,比如“人口流失的乡村”。
3. Macron criticized French immigration policy as “ridiculous” and will push a new bill
French President Emmanuel Macron announced on the 15th that he will submit a bill related to asylum and immigration in early 2023. “Our (immigration) policy is completely ineffective and inhumane. Ineffective because France has far more illegal immigrants than its neighbors; inhumane because (the sheer number of people leads to) a very poor reception of immigrants.”
Macron said France’s attraction to immigrants lies in the fact that it offers far more subsidies, social and medical treatment to immigrants than its neighbors. He argued that France should “integrate faster and better foreigners who already have temporary residence permits, speak French and have jobs.”
Macron criticized, “Our current (immigration) policy is absurd, just throwing men and women who have escaped from misery into poor neighborhoods.” He noted that most of the current immigration to France is concentrated in large and medium-sized cities, and he hopes for a better distribution of immigrants to other areas in the future, such as “villages that are losing population.”
4.美联储预计将进一步提升利率 影响深远
美联储拟于近期9月政策会议,预计会连续第三次把关键的短期利率提高0.75个百分点,同时还有可能把基准利率提升到3%至3.25%的区间,达到14年来的最高水平。
这将影响到许多消费者和企业的贷款。预计美联储在今年年底之前的升息速度可能会比变得更快,未来保持利息高位的时间可能也会比先前预期的更长。经济学家预测,今年年底前关键利率可能会被提升到4%,明年可能会升到4.5%左右。
4. The Fed is expected to further raise interest rates with far-reaching implications
The Fed’s proposed policy meeting in September is expected to raise key short-term interest rates by 0.75 percentage points for the third consecutive time, along with the possibility of raising the benchmark rate to a range of 3% to 3.25%, the highest level in 14 years.
This will affect many consumer and business loans. It is expected that the Fed may raise interest rates faster than they have become by the end of this year, and that future interest rates may remain high for longer than previously expected. Economists predict that the key interest rate may be raised to 4% by the end of this year and may rise to about 4.5% next year.
5.加拿大作为国际留学中心的地位继续提升
早在今年年初,一份由Study portals整理研究的报告显示,在全球疫情的影响下,加拿大仍是国际学生留学的首选国家之一,并且由往年的第四位跃升至第二位。
加拿大移民局(IRCC)公布的数据显示,2021 年加拿大在读国际学生人数为621565人,已逐渐恢复到2019年的水平。其中,中国内地留学生为105265人,占比为16.94%。
5.Canada continues to grow as an international study center
Earlier this year, a report compiled and researched by Study portals showed that despite the global epidemic, Canada remains one of the top countries for international students to study in, and has jumped from fourth place in previous years to second place.
Data released by Immigration Canada (IRCC) shows that the number of international students enrolled in Canada in 2021 is 621,565, which has gradually recovered to the 2019 level. Among them, the number of international students from mainland China is 105,265, accounting for 16.94%.
6. 加拿大国际留学生呈现地区和专业分化特点
据加拿大留学报告指出,2021年国际学生主要集中在安大略省(292,240人)、英属哥伦比亚省(134,860人)以及魁北克省(90,800人)。这与安大略省与英属哥伦比亚省这两个省份教育资源丰富,驻扎多所世界知名大学有关。值得注意的是,由于魁北克省移民政策相对成熟,对希望留在加拿大发展的留学生具有一定吸引力,相对于2019年,2021年的国际学生人数增加了3030人。
加拿大高校官网数据显示,2021年医博类TOP3名校—麦吉尔大学、多伦多大学、英属哥伦比亚大学的中国内地本研在读学生数分别为2937人,15671人,6385人。
而多伦多大学(10%)、韦仕敦大学(9%)、英属哥伦比亚大学(8%)则为中国内地硕士申请前三位。
6.International students in Canada are characterized by regional and professional differentiation
According to the Study in Canada report, international students in 2021 will be concentrated in Ontario (292,240), British Columbia (134,860), and Quebec (90,800). This is related to the fact that both provinces, Ontario and British Columbia, are rich in educational resources and host a number of world-renowned universities. It is worth noting that the number of international students in 2021 has increased by 3,030 relative to 2019 due to Quebec’s relatively mature immigration policy, which is attractive to international students who wish to stay and develop in Canada.
Data from the official websites of Canadian universities show that the number of undergraduate and graduate students from Mainland China in 2021 at the Top 3 universities in the medical and liberal arts category-Mcgill University, University of Toronto, and University of British Columbia-are 2,937, 15,671, and 6,385, respectively.
The University of Toronto (10%), the University of Westhampton (9%), and the University of British Columbia (8%) are the top three mainland Chinese master’s applications.